If people dressed in colours
만일 사람들이 그들의 저지른 행동에
According to their deeds 색깔 별로 옷을 입힌다며는
Then many leading men 소위 지도자라는 많은 사람들은
Would dress in black 분명히 검정 옷을 입게될 것이구요.
And lots of unsung heroes 그리고 이름도 없이 사라져간
Who never made a name 많은 영웅들은
Would be walking round 등 뒤에 금빛 색깔을 하고
With gold upon their backs 거리를 활보하겠지요.
<반 복>
Heaven knows You're a rose 하늘은 당신이 장미꽃 천사라는걸 알아요.
And the love inside your heart 사랑은 늘 당신 가슴에 숨겨져 있어요.
Just grows and grows 지금도 자라고 있지요.
No one sees I suppose 어느 누구도 내 생각을 훔쳐볼 수 없어요.
That it's something only me 그것은 오로지 나만의 것이죠.
And heaven knows 하지만 하늘만은 아시죠.
If people were like flowers 만일 사람들이 꽃을 닮아 간다면
Imagine what you'd see 당신이 아는 꽃을 상상할 수 있을거예요.
Thorns in highest places 꼭대기에는 가시가 있겠지요.
Where the roses ought to be 그곳에는 장미꽃이 만발할 겁니다.
And down along the hedgerows 그 덩굴을 따라 아래로 뻗어나갈 거예요.
Among the grasses tall 무성히 자란 잔디 사이로
You would find the sweetest 당신은 가장 달콤한 사랑의 장미를 찾곤 했죠.
Roses of them all 모든 장미를 다 헤쳐서 말입니다.
If people were like music 비록 사람들이 음악을 닮아간다 하더라도
Some hearts would never sing 결코, 노래를 부르지 않는 사람도 있을거예요.
Think of all the happiness 최고의 행복에 대해서 생각해 보세요.
A song like yours could bring 당신이 불렀던 노래를 나도 할 수 있어요.
You fill the life I'm living 살아왔던 삶을 당신 가슴에도 채울 수 있어요.
With love and harmony 사랑과 조화로움으로 가득하게요.
And you're the sweetest song 그리고, 당신은 아름다운 노래로
세상을 빛낼수 있을거예요.
I'll ever see 그 노래는 전부터 내가 알던 노래이죠.
<반 복>
That it's something only me 그것은 오직 나만의 것이죠.
And heaven knows 하늘만이 알고 있지요.