친구 블로거/하얀진주 선생

[스크랩] 안치환 - 내가 만일 If I Were

엔비53 2014. 3. 29. 22:30







안치환의 “내가 만일”은 내가 가장 좋아하는 한국 가요이다.  부족한 한글 실력 

문제로 가사를 영어로 해석 하기가 너무 어렵다. 하지만 이렇게 영어로 번역

본다. 아름다운 한국어를 어떻게 영어로 표현 있을까역시 우리 

한글은 아름답다. 적절한 영어 단어를  찾기가 어렵다. 



                         


If I were the sky

          

I’d want to shine down onto your glowing face

              

Like a colorful, vibrant sunset

           

I’d like to shine down onto your glowing face


 

                        

If I were a poet

                     

I would sing for you

            

Like a child who is in its Mother’s arms

               

I’d like to sing a happy song for you

 


If I were clouds

                        

I’d become a rain shower for you

                   

Like a refreshing shower pouring down on a hot summer day

        

I’d be that shower for you


 

     

I’d become anything in the world for you


I am happiest when I am with you, like I am with you now


Oh my love, do you know how I much I love you?

            

Do you see my deepest love for you?









출처 : 하얀 진주의 아름다운 세상
글쓴이 : 하얀진주 원글보기
메모 :

영어 가삿말은 하얀진주님께서 번역하셨습니다.