What we are in our letters when we are absent, we will be in our actions when we are present. 2 Corinthians 10:11
A friend of mine—okay, it was my counselor—drew a stick figure on a sheet of paper. She labeled this the “private” self. Then she drew an outline around the figure, about a half-inch larger, and named it the “public” self. The difference between the two figures, between the private and public selves, represents the degree to which we have integrity. I paused at her lesson and wondered, Am I the same person in public that I am in private? Do I have integrity? Paul wrote letters to the church in Corinth, weaving love and discipline into his teachings to be like Jesus. As he neared the end of this letter (2 Corinthians), he addressed accusers who challenged his integrity by saying he was bold in his letters but weak in person (10:10). These critics used professional oratory to take money from their listeners. While Paul possessed academic prowess, he spoke simply and plainly. “My message and my preaching were not with wise and persuasive words,” he had written in an earlier letter, “but with a demonstration of the Spirit’s power” (1 Corinthians 2:4). His later letter revealed his integrity: “Such people should realize that what we are in our letters when we are absent, we will be in our actions when we are present” (2 Corinthians 10:11). Paul presented himself as the same person in public that he was in private. How about us? ByElisa Morgan
[ 고린도후서 10:1 - 10:11 ] - 찬송가 288 장
우리가 떠나 있을 때에 편지들로 말하는 것과 함께 있을 때에 행하는 일이 같은 것임을 알지라. 고린도후서 10:11
내친구, 아니, 사실은 상담자가 종이 위에 막대기 그림 하나를 그려 놓고 그 위에 “숨겨진” 자아라고 표시하였습니다. 그리고 그 그림 둘레에 약 반 인치(약 1.3 센티미터) 더 큰 외곽선을 그려놓고는 “드러난” 자아라고 표시하였습니다. 두 그림의 차이, 즉 숨겨진 자아와 드러난 자아의 차이가 우리가 어느 정도 진실한가를 보여줍니다. 나는 친구의 가르침을 잠시 생각해 보다가 궁금했습니다. ‘나는 사람들 앞에서나 나 혼자 있을 때 한결같은가? 나는 진실한 사람인가?’ 바울은 고린도교회에 보낸 편지에서 사랑과 훈계를 잘 엮어가며 예수님처럼 되라고 가르쳤습니다. 바울은 그 편지 (고린도후서)를 마무리하면서 글로는 담대하지만 직접 만나면 유약하다고 그의 진실성을 지적하는 비난자들에 관해 썼습니다(10:10). 그 비난자들은 자신들의 전문적인 웅변술을 써서 사람들에게서 돈을 취했습니다. 반면에 바울은 학문적으로 뛰어났음에도 말은 단순하고 알아듣기 쉽게 했습니다. 바울은 이전에 보낸 편지에서 “내 말과 내 전도함이 설득력 있는 지혜의 말로 하지 아니하고 다만 성령의 나타나심과 능력으로 하여”(고린도전서 2:4)라고 기록했습니다. 그리고 나중에 보낸 편지에서 그의 진실성을 밝히 보여주었습니다. “이런 사람들은 우리가 떠나 있을 때에 편지로 쓰는 말과 함께 있을 때에 행하는 일 사이에는 아무런 차이가 없다는 것을 알아야 합니다”(고린도후서 10:11, 새번역). 바울은 사람들 앞에서나 혼자 있을 때 한결같은 사람이라는 것을 보여주었습니다. 우리는 어떻습니까? ByElisa Morgan
In what ways are you integrating your private and public life? How might you honor God even more fully with complete integrity?
Dear God, help me to be myself first to You in private, that I might present myself with integrity as the same person in public.
1. Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you: 2. But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh. 3. For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh: 4. (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;) 5. Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ; 6. And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled. 7. Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he is Christ's, even so are we Christ's. 8. For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed: 9. That I may not seem as if I would terrify you by letters. 10. For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible. 11. Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
우리는 어떻게 숨겨진 모습과 드러난 모습이 하나가 되게 하고 있습니까? 그렇게 온전한 진실함으로 하나님을 더욱 영화롭게 하려면 어떻게 해야 할까요?
사랑하는 하나님, 혼자 있을 때 하나님 앞에서 먼저 솔직하고, 사람들 앞에서도 제 모습을 진실하게 보일 수 있게 하소서.
1. 너희를 대면하면 유순하고 떠나 있으면 너희에 대하여 담대한 나 바울은 이제 그리스도의 온유와 관용으로 친히 너희를 권하고 2. 또한 우리를 육신에 따라 행하는 자로 여기는 자들에 대하여 내가 담대히 대하는 것 같이 너희와 함께 있을 때에 나로 하여금 이 담대한 태도로 대하지 않게 하기를 구하노라 3. 우리가 육신으로 행하나 육신에 따라 싸우지 아니하노니 4. 우리의 싸우는 무기는 육신에 속한 것이 아니요 오직 어떤 견고한 진도 무너뜨리는 하나님의 능력이라 모든 이론을 무너뜨리며 5. 하나님 아는 것을 대적하여 높아진 것을 다 무너뜨리고 모든 생각을 사로잡아 그리스도에게 복종하게 하니 6. 너희의 복종이 온전하게 될 때에 모든 복종하지 않는 것을 벌하려고 준비하는 중에 있노라 7. 너희는 외모만 보는도다 만일 사람이 자기가 그리스도에게 속한 줄을 믿을진대 자기가 그리스도에게 속한 것 같이 우리도 그러한 줄을 자기 속으로 다시 생각할 것이라 8. 주께서 주신 권세는 너희를 무너뜨리려고 하신 것이 아니요 세우려고 하신 것이니 내가 이에 대하여 지나치게 자랑하여도 부끄럽지 아니하리라 9. 이는 내가 편지들로 너희를 놀라게 하려는 것 같이 생각하지 않게 함이라 10. 그들의 말이 그의 편지들은 무게가 있고 힘이 있으나 그가 몸으로 대할 때는 약하고 그 말도 시원하지 않다 하니 11. 이런 사람은 우리가 떠나 있을 때에 편지들로 말하는 것과 함께 있을 때에 행하는 일이 같은 것임을 알지라.
Mission Inn Museum in Riverside, CA [June 15, 2019 - PDT]