Oxymorons
Summer school, and jumbo shrimp, of course.
Friendly fire, famous poet, common sense,
and, until very recently, safe sex.
Blind date, sure thing, amicable divorce.
Also there's loyal opposition,
social security, deliberate speed.
How about dysfunctional family?
Eyes blackened, hearts crushed, the damn thing functions.
Some things we say should coat our tongues with ash.
Drug-Free School Zone? No way: it's our money
our children toke, snort and shoot up while we
vote against higher property taxes.
Want a one-word oxymoron? Prepay.
Money's—forgive me—rich in such mischief:
trust officer, debt service, common thief—
these phrases all want to have it both ways
and sag at the middle like decrepit beds.
Religious freedom—doesn't that sound good?
And some assisted living when we're old
and in our cryptic dreams the many dead
swirl like a fitful snow. We'll wake and not
think of our living wills or property.
We'll want some breakfast. Our memories
will be our real estate, all that we've got.
번역은 추후에...
2016년 9월 18일 울동네 놀이터 옆에서...
가을은 풍성한 수확의 계절이며
그리고 죽음을 준비하는 시기이지만,
그 이유는 봄에 새로 태어날 생명을 위한다는 것을
우리는 잘 알고 있다.
생명과 죽음, 아주 상반된 두 사건의 가을에
위의 영시가 새롭게 다가 왔다.
Oxymoron(복수: oxymora)은 두개 이상의 상반되거나 어울리지 않는 단어의 조합을 의미한다.
옥시모론은 쓰는 목적은 독자들이나 시청자들에게 드라마틱한 요소를 제공하고자 하거나,
혹은 독자들이 상반된 문구를 읽고 잠시 멈추어서 생각하게 만들기도 하고,
그래서 파라독스들로 하여금 독자들의 관심을 끌기도 하고, 즐겁게 해 주기 위해서 사용된다.
위의 시에서 예를 들면, Summer school (방학중인 여름과 학교)
Jumbo shrimp (크다는 의미의 jumbo 와 shrimp는 새우이면서 작고 보잘것 없다라는 뜻)
Friendly Fire (친하다는 뜻의 friendly 와 살상무기의 뜻인 Fire)
Famous Poet (예나 지금이나 유명한 시인은 아주 극소수임)
이 재미난 시에 나오는 옥시모론 외에
자주 쓰이는 옥시모라를 뽑아 보았습니다.
|
|
두개의 상반된 영어 단어들을 하나씩 천천히 읽어보고
내포하고 있는 의미로 한번 생각해 보세요.
'친구 블로거 > Helen of Troy 선생' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 겨울철엔 매콤하고 고소한 칠리 콘 카르네 (Chili Con Carne) (0) | 2016.11.15 |
---|---|
[스크랩] 보드라운 블루베리 스콘 만들기 - Blueberry Scones (0) | 2016.11.05 |
[스크랩] 맛도 향기도 좋은 크랜베리 오렌지 스콘 만들기 (Recipe for Cranberry-Orange Scones) (0) | 2016.09.29 |
[스크랩] 셰익스피어 서거 400주년을 맞이해서 모아 본 유명한 글귀들... (0) | 2016.06.01 |
[스크랩] 올해 텃밭에서 첫 수확한 파와 부추 그리고 화사한 꽃모종들과 좋은 글도.. (0) | 2016.05.14 |