아침정원/Our Daily Bread

하나님 때문에 놀라다: Surprised By God by David C. McCasland

엔비53 2012. 1. 11. 05:06

Surprised By God

by David C. McCasland

 영어 낭독을 원하시면 음악을 멈추고 아래 link를 click 하시오. 

 http://cdn.rbc.org/odb/2012/01/odb-01-10-12.mp3

Hosted by Les Lamborn

 

Date: 2012-1-10
Read:Ruth 2:17-23

Surprised By God

The Lord . . . has not forsaken His kindness to the living and the dead! -Ruth 2:20

Hymn342

If Naomi had dreamed about returning to her former home prosperous and successful, entering Bethlehem would have been a nightmare. While living in a foreign land, she had lost her husband and two sons and returned with only her daughter-in-law Ruth and a heart full of sorrow. “Do not call me Naomi [pleasant]; call me Mara [bitter],” she told her former neighbors, “for the Almighty has dealt very bitterly with me”
(Ruth 1:20). 

But this wasn’t the end of the story. When the 
discouraged Naomi saw God’s hand in Ruth’s life, 
she said, “The Lord . . . has not forsaken His 
kindness to the living and the dead!” (2:20). 
What appeared to be a dead-end had become a 
doorway for these two women who had lost so 
much. 

The Old Testament book of Ruth is a wonderful 
story. The brief narrative is infused with an 
amazing sweetness and grace as “the Lord” is 
mentioned time after time. 

Through Naomi and Ruth, we are reminded that God works in surprising ways to make His love 
known and to accomplish His purposes—even 
during difficult times. 

God’s surprises continue so we can take heart. 
He has not stopped showing His kindness to 
you and me. 

He whose heart is kind beyond all measure 
Gives unto each day what He deems best— 
Lovingly, its part of pain and pleasure, 
Mingling toil with peace and rest. —Berg

What we see of God’s provisions teaches us
to trust Him for what we cannot see 
of His purposes.
날짜: 2012-1-10
룻기 2:17-23
하나님 때문에 놀라다
여호와......그가 생존한 자와 사망한 자에게 
은혜 베풀기를 그치지 아니하도다-룻기 2:20

찬송가342

만일 나오미가 금의환향을 꿈꾸었다면 베들레헴으로 돌아가는 것은 악몽이었을 것입니다. 타향에서 사는 동안 나오미는 남편과 두 아들을 잃고 오직 며느리인 룻과 가슴 가득히 슬픔만 안고 돌아갔기 때문입니다. 그녀는 “나를 나오미[기쁨]라 칭하지 말고 마라[쓰다]라 칭하라 이는 전능자가 나를 심히 괴롭게 하셨음이니라”(룻 1:20)라고 옛 이웃들에게 말했습니다. 



그러나 이야기는 거기서 끝나는 것이 아니었습니다. 낙심한 나오미가 하나님의 손길이 룻의 인생에 임하신 것을 보고 “여호와......그가 생존한 자와 사망한 자에게 은혜 베풀기를 그치지 아니하도다”(2:20)라고 말했습니다. 참 많은 것을 잃은 이 두 여인들에게 막다른 길처럼 보였던 곳이 바로 출구가 되었습니다. 

구약 성경의 룻기는 훌륭한 이야기입니다. 이 간결한 이야기는 “여호와”를 계속 언급하면서 놀라운 사랑과 은혜로 가득 차 있습니다. 

나오미와 룻을 통해 우리는 하나님께서 고난의 시기에도 그분의 사랑을 알게 하고 그분의 목적을 이루시기 위하여 예상치 못한 방법으로 역사하신다는 것을 깨닫게 됩니다. 

하나님의 놀라운 방법은 지금도 계속되고 있어서 우리도 용기를 얻을 수 있습니다. 하나님은 결코 당신과 나에게 그의 친절함을 베푸시기를 멈추지 아니하십니다. 

주님의 그 자비로운 손길 
항상 좋은 것 주시도다 
사랑스레 아픔과 기쁨을 
수고와 평화와 안식을
우리 눈에 보이는 하나님의 보살피심이 
우리 눈에 보이지 않는 하나님의 목적을
신뢰하도록 가르쳐 준다.

 

Ruth 2:17-23

New American Standard Bible (NASB)

 

 17 So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. 18 She took it up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. She also took it out and gave Naomi what she had left after she was satisfied. 19 Her mother-in-law then said to her, “Where did you glean today and where did you work? May he who took notice of you be blessed.” So she told her mother-in-law with whom she had worked and said, “The name of the man with whom I worked today is Boaz.” 20 Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed of the LORD who has not withdrawn his kindness to the living and to the dead.” Again Naomi said to her, “The man is our relative, he is one of our closest relatives.” 21 Then Ruth the Moabitess said, “Furthermore, he said to me, ‘You should stay close to my servants until they have finished all my harvest.’” 22 Naomi said to Ruth her daughter-in-law, “It is good, my daughter, that you go out with his maids, so that othersdo not fall upon you in another field.” 23 So she stayed close by the maids of Boaz in order to glean until the end of the barley harvest and the wheat harvest. And she lived with her mother-in-law.