이틀이 지나면 유월절과 무교절이라 대제사장들과 서기관들이 예수를 흉계로 잡아 죽일 방도를 구하며
이르되 민란이 날까 하노니 명절에는 하지 말자 하더라
예수께서 베다니 나병환자 시몬의 집에서 식사하실 때에 한 여자가 매우 값진 향유 곧 순전한 나드 한 옥합을 가지고 와서 그 옥합을 깨뜨려 예수의 머리에 부으니
어떤 사람들이 화를 내어 서로 말하되 어찌하여 이 향유를 허비하는가
이 향유를 삼백 데나리온 이상에 팔아 가난한 자들에게 줄 수 있었겠도다 하며 그 여자를 책망하는지라
예수께서 이르시되 가만 두라 너희가 어찌하여 그를 괴롭게 하느냐 그가 내게 좋은 일을 하였느니라
가난한 자들은 항상 너희와 함께 있으니 아무 때라도 원하는 대로 도울 수 있거니와 나는 너희와 항상 함께 있지 아니하리라
그는 힘을 다하여 내 몸에 향유를 부어 내 장례를 미리 준비하였느니라
내가 진실로 너희에게 이르노니 온 천하에 어디서든지 복음이 전파되는 곳에는 이 여자가 행한 일도 말하여 그를 기억하리라 하시니라
31장. 찬양하라 복되신 구세주 예수
(1)찬양하라 복되신 구세주 예수 백성들아 사랑을 전하세 경배 하라 하늘의 천군과 천사 주님 앞에 영광을 돌리세 목자 같이 우리를 지키시고 종일 품에 늘 안아주시니
후렴 : 찬양하라 높으신 권세를 찬양 찬양 찬양 영원히 드리세 아멘
(2)찬양 하라 복되신 구세주 예수 우리 대신 죽임을 당했네 구주 예수 영원한 구원의 소망 경배하며 겸손히 절하세 찬양하라 우리 죄 지신 예수 그의 사랑 한 없이 크셔라
(3)찬양하라 복되신 구세주 예수 천사들아 즐겁게 찬양해 구주 예수 영원히 다스리시니 면류관을 주 앞에 드리세 구주 예수 세상을 이기시고 영광 중에 또 다시 오시리
6월 17일 •수요일
주님 앞에서 춤추는 것
성경읽기: 느헤미야 7-9; 사도행전 3 새찬송가: 31(통46)
오늘의 성경말씀: 마가복음 14:1-9 어떤 사람들이 화를 내어 서로 말하되 어찌하여 이 향유를 허비하는가
오래 전 나는 아내 캐럴린과 함께 작은 교회를 방문했는데 예배 중에 한 여성이 통로에서 춤을 추기 시작했습니다. 그러자 곧 다른 사람들도 그녀를 따라 춤추기 시작했습니다. 아내와 나는 서로 쳐다보며 “나는 안 해!”라고 무언의 동의를 하였습니다. 우리는 엄숙한 예배를 선호하는 교회 전통에 익숙해 있어서 이런 다른 형태의 예배가 불편하게 느껴졌습니다.
마가복음에서 마리아의 “낭비”를 보여주는 이야기에 어떤 의미가 있다면 그것은 예수님을 향한 우리의 사랑을 표현하는 모습을 보고 다른 사람들이 불편을 느낄 수도 있다는 점입니다(마가복음 14:1-9). 1년 치 임금에 해당하는 금액을 기름 붓는데 사용한 마리아의 행동은 예수님의 제자들의 경멸을 받을 정도로 “어리석은” 것이었습니다. 제자들의 반응을 말해주려고 마가가 사용한 단어는 “코웃음치다”라는 단어인데 이는 경멸하고 조롱했다는 뜻입니다. 마리아는 예수님의 반응을 두려워하여 몸을 움츠렸을지도 모릅니다. 하지만 예수님은 마리아의 헌신적인 행동에 대해 그녀를 칭찬하고 그의 제자들로부터 그녀를 변호해 주셨습니다. 어떤 사람들은 마리아의 행위를 비현실적이라고 생각할지 모르지만 예수님은 그녀가 그런 행동을 하게끔 한 사랑을 보셨습니다. 예수님은 “너희가 어찌하여 그를 괴롭게 하느냐 그가 내게 좋은 일을 하였느니라”(6절)고 말씀하셨습니다.
격식이 있든 없든, 조용하든 열광적이든, 각기 다른 형식으로 드리는 예배들은 모두 예수님을 향한 진실하고 넘치는 사랑을 표현하는 것입니다. 예수님은 사랑의 마음으로 드려지는 모든 예배를 받으시기에 합당한 분이십니다.
왜 우리가 낯선 형식의 예배에 대해 비판적이라고 생각하십니까?어떻게 하면 익숙하지 않은 예배 형식에 대해 우리의 생각을 바꿀 수 있을까요?
지금 전능하신 하나님 앞에 엎드려 경배합니다.하나님은 최고의 찬양과 경배를 받으시기에 합당한 분이십니다.
Some of those present were saying indignantly to one another, “Why this waste of perfume?”
A number of years ago, my wife and I visited a small church where during the worship service a woman began to dance in the aisle. She was soon joined by others. Carolyn and I looked at each other and an unspoken agreement passed between us: “Not me!” We come from church traditions that favor a serious liturgy, and this other form of worship was well beyond our comfort zone.
But if Mark’s story of Mary’s “waste” means anything at all, it suggests that our love for Jesus may express itself in ways that others find uncomfortable (Mark 14:1–9). A year’s wages were involved in Mary’s anointing. It was an “unwise” act that invited the disciples’ scorn. The word Mark uses to describe their reaction means “to snort” and suggests disdain and mockery. Mary may have cringed, fearing Jesus’ response. But He commended her for her act of devotion and defended her against His own disciples, for Jesus saw the love that prompted her action despite what some would consider the impractical nature of it. He said, “Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me” ( v. 6).
Different forms of worship—informal, formal, quiet, exuberant—represent a sincere outpouring of love for Jesus. He’s worthy of all worship that comes from a heart of love.-DAVID H. ROPER
Why do you think we’re critical of unfamiliar forms of worship? How can we change our thoughts about a form of worship that’s outside our comfort zone?
I bow before You, Almighty God, and worship You now. You’re worthy of the highest praise and adoration.
14 Now the Passoverb and the Festival of Unleavened Bread were only two days away, and the chief priests and the teachers of the law were scheming to arrest Jesus secretly and kill him.c 2 “But not during the festival,” they said, “or the people may riot.”
3 While he was in Bethany,d reclining at the table in the home of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, made of pure nard. She broke the jar and poured the perfume on his head.e
4 Some of those present were saying indignantly to one another, “Why this waste of perfume? 5 It could have been sold for more than a year’s wagesa and the money given to the poor.” And they rebuked her harshly.
6 “Leave her alone,” said Jesus. “Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me. 7 The poor you will always have with you,b and you can help them any time you want.f But you will not always have me. 8 She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial.g 9 Truly I tell you, wherever the gospel is preached throughout the world,h what she has done will also be told, in memory of her.”
Mark 13 ends with Jesus urging His disciples, and everyone, to be awake rather than asleep when He returns (vv. 35–36). Chapter 14 gives us contrasting examples of what it means to be ready. Into the account of those who are conspiring to get rid of Jesus (14:1–2, 10–11), Mark inserts the story of a woman who honors His approaching death (vv. 3–9). In the spirit of her affections, she was awake even if she didn’t consciously know that she was foreshadowing Jesus’ suffering (vv. 6–9). A group of religious leaders, on the other hand, were clueless to the fact that in the secrecy of their murderous plans, they, along with Judas, were about to betray and demand the crucifixion of their long-awaited Savior. Two days before the Jewish feasts of Passover and Unleavened Bread, they were sleeping in what Jesus had called the “yeast” of hypocrisy (Luke 12:1).