아침정원/Our Daily Bread

아무리 멀어도 언제나 (Any Distance, Any Time) by David H Roper

엔비53 2012. 6. 24. 06:08

 Any Distance, Any Time

by David H. Roper

 

영어 낭독 - http://cdn.rbc.org/odb/2012/06/odb-06-24-12.mp3

Hosted by Les Lamborn

 

 

24 June Sun, 2012
Any Distance, Any Time
[ Matthew 9:35 - 9:38 ] - hymn320
Jesus went about all the cities and villages, teaching [and] preaching the gospel. — Matthew 9:35
For several years, I’ve corresponded with a pastor in Nepal who often travels with his church members to distant communities in the Himalayas to preach and plant churches. Recently he sent me his itinerary for the following week and asked me to pray.

His busy schedule revealed that over the course of a week he planned to travel by motorcycle about 160 kilometers (100 miles) to several cities to preach and hand out gospel tracts.

I wondered at the great distances my friend would cover over mountainous terrain, and I wrote to ask how he was holding up. He replied, “We had a wonderful time of marching in the mountains with our church members. All do not have motorcycles ... so we all walked. It was a blessed time. Still more places to go.” And then I was reminded of how “Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom”(Matt.9:35).

I thought of my reluctance to drive across town in the snow to visit a lonely widower; to walk across the street to help a neighbor; to answer a knock on the door from a needy friend when I’m busy; to go any time, any place, any distance for the sake of love. And I thought of our Lord, for whom no distance was too great.
   
Christ traveled to the earth belowAnd left behind His throne above;No distance was too great for HimBecause He was compelled by love. — Sper

What God gave to us, He wants us to share.

 

Matthew 9:35-38

[35] Then Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
[36] But when He saw the multitudes, He was moved with compassion for them, because they were weary and scattered, like sheep having no shepherd.
[37] Then He said to His disciples, "The harvest truly is plentiful, but the laborers are few.
[38] "Therefore pray the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest."
2012년 06월 24일 (주일)
아무리 멀어도 언제나
[ 마태복음 9:35 - 9:38 ] - 찬송가 320장
예수께서 모든 도시와 마을에 두루 다니사... 가르치시며 천국 복음을 전파하시며 - 마태복음 9:35
수년 동안 나는 복음을 선포하며 교회를 세우려고 교회 성도들과 함께 자주 히말라야 오지 마을을 방문하는 네팔의 한 목사와 연락을 취하고 있었습니다. 최근에 그 목사는 다음 주에 있을 일정표를 보내며 기도를 부탁하였습니다.

그의 바쁜 일정에는 일주일 동안 모터사이클을 타고 약 160 킬로미터(100 마일)의 지역을 돌며 몇 도시에서 설교하고 전도지를 돌리는 일이 있었습니다.

나는 험준한 산악지대의 먼 거리를 그 목사가 어떻게 돌았을까 염려 되어, 어떻게 견디었냐고 편지로 물어보았습니다. 그는 다음과 같이 회답하였습니다. “교회 성도들과 산을 넘으며 정말 좋은 시간을 가졌습니다. 성도들 모두가 모터사이클을 소유하지 않아서, 우리 모두는 함께 걸었습니다. 아직도 가야 할 곳이 더 있습니다만, 그것은 축복의 시간이었습니다.” 그것을 읽고 나는 어떻게 예수께서 모든 도시와 마을을 두루 다니시며 그들의 회당에서 가르치시고 천국 복음을 전파하셨는지 (마 9:35) 생각났습니다.

나는 눈 덮인 길을 운전하여 건너 마을에 외롭게 혼자 사는 분을 방문하고, 길 건너편에 사는 이웃을 도우러 가고, 내가 바쁜 중에 도움이 절실한 친구가 문을 두드리는 소리에 대답하고, 사랑을 위해서는 언제, 어디서나 아무리 먼 곳이라도 가야하는 일들을 마지못해서 했던 나의 모습을 생각했습니다. 그리고 아무리 멀어도 거리를 따지지 않고 찾아가시는 우리 주님을 떠올렸습니다.
   
그리스도는 저 높은 천국보좌를 떠나
머나먼 이 낮은 땅에 오셨네
사랑의 강권으로
어떤 거리도 주님껜 멀지 않았다네
주님은 하나님이 우리에게 주신 것을 우리가 나누기 원하신다.
마태복음 9:35-38

[35] 예수께서 모든 도시와 마을에 두루 다니사 그들의 회당에서 가르치시며 천국 복음을 전파하시며 모든 병과 모든 약한 것을 고치시니라
[36] 무리를 보시고 불쌍히 여기시니 이는 그들이 목자 없는 양과 같이 고생하며 기진함이라
[37] 이에 제자들에게 이르시되 추수할 것은 많되 일꾼이 적으니
[38] 그러므로 추수하는 주인에게 청하여 추수할 일꾼들을 보내어 주소서 하라 하시니라