아침정원/Our Daily Bread

How to Change a Life (삶을 바꾸는 법) by Monica Brands / Proverbs 15: 4-21 (잠언 15:4-21)

엔비53 2018. 2. 4. 21:09


How to Change a Life


Image result for Bruce Springsteen on the stage images

Read: Proverbs 15:4; 16:24; 18:21 | Bible in a Year: Exodus 31–33; Matthew 22:1–22

출처: https://odb.org/2018/02/03/change-a-life/

How to Change a Life삶을 바꾸는 법
[ Proverbs 15:4 - 18:21 ] - hymn 454

Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
Proverbs 16:24


Sometimes our lives can change in a moment through the powerful impact of others. For rock ’n’ roll legend Bruce Springsteen, it was the work of musical artists that helped him through a difficult childhood and a persistent struggle with depression. He found meaning in his own work through the truth he’d experienced firsthand, that “You can change someone’s life in three minutes with the right song.”
Like a compelling song, others’ well-chosen words can also give us hope, even change the course of our lives. I’m sure most of us could share stories of a conversation that forever impacted our lives—words from a teacher that changed the way we saw the world, words of encouragement that restored our confidence, gentle words from a friend that carried us through a difficult time.
Perhaps this is why the book of Proverbs spends so much time emphasizing our responsibility to treasure words and use them wisely. Scripture never treats speech as if it’s “just talk.” Instead, we are taught that our words can have life-or-death consequences(18:21). In just a few words we could crush someone’s spirit, or, through words of wisdom and hope, nourish and strengthen others(15:4).
Not all of us have the ability to create powerful music. But we each can seek God’s wisdom to serve others through our speech(Psalm 141:3). With just a few well-chosen words, God can use us to change a life.  - Monica Brands -
[ 잠언 15:4 - 18:21 ] - 찬송가 454 장

선한 말은 꿀 송이 같아서 마음에 달고 뼈에 양약이 되느니라
잠언 16:24


때때로 우리의 삶은 다른 사람들의 강력한 영향으로 순식간에 바뀔 수 있습니다. 로큰롤 음악의 전설 브루스 스프링스틴(Bruce Springsteen)에게는, 그것은 힘들었던 유년기와 끊임없는 우울증과의 싸움을 거치는 동안 그를 도와주었던 음악가들의 작품들이었습니다. 그는 자신이 직접 경험했던 진실, “알맞은 노래로 3분 안에 누군가의 인생을 바꿀 수 있다”는 사실을 통해 자신의 작업의 의미를 찾았습니다.
마음을 사로잡는 노래처럼, 누군가의 정선된 말은 우리에게 희망을 줄 수도 있고, 심지어 우리 삶의 과정을 바꿀 수도 있습니다. 우리가 세상을 보는 방식을 바꿔주었던 선생님의 말씀이나, 자신감을 회복시켜 준 격려의 말들, 힘든 시간을 견디게 해준 친구의 따뜻한 말들처럼, 나는 우리 대부분이 우리의 삶에 영원한 영향을 준 대화에 관해 이야기할 것이 있다고 확신합니다.
아마도 이것 때문에 잠언서가 말을 소중히 여기고 현명하게 사용해야 할 우리의 책임을 강조하는데 그렇게 많은 시간을 할애하고 있는지도 모르겠습니다. 성경은 한 번도 말하는 것을 “그냥 잡담하는 것” 정도로 취급하지 않습니다. 오히려 그보다는 죽고 사는 것이 혀의 힘에 달렸다고 가르칩니다(잠 18:21). 몇 마디 말로 우리는 누군가의 영혼을 파괴할 수도 있고, 아니면 지혜와 소망의 말로 다른 사람들을 키우고 강하게 만들 수도 있습니다(잠 15:4).
우리 모두가 다 강력한 음악을 만들 능력을 지니고 있지는 않습니다. 그러나 우리 각자가 말을 통해 다른 사람들을 섬길 수 있도록 하나님의 지혜를 구할 수는 있습니다(시 141:3). 정선된 몇 마디 말로도, 하나님은 우리를 사용하셔서 한 사람의 삶을 바꿀 수 있습니다. - Monica Brands -

• Lord, help us never to take for granted the powerful gift of language. May we use our words wisely to heal and strengthen others and point to the hope we have in You.

God has given us the power to have an impact on lives through our words.


4.The tongue that brings healing is a tree of life, but a deceitful tongue crushes the spirit.
24.Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
21.The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit.

• 주님, 언어라는 강력한 선물을 우리가 절대 당연하게 여기지 않도록 도와주소서. 우리의 말을 지혜롭게 사용하여 다른 이들을 치유하고 강건케 하시고, 우리의 말로 우리가 주님 안에서 갖고 있는 소망을 나타내게 하소서.

하나님은 우리의 말을 통해 삶에 영향을 줄 수 있는 능력을 주셨다.


4.온순한 혀는 곧 생명 나무이지만 패역한 혀는 마음을 상하게 하느니라
24.선한 말은 꿀송이 같아서 마음에 달고 뼈에 양약이 되느니라
21.죽고 사는 것이 혀의 힘에 달렸나니 혀를 쓰기 좋아하는 자는 혀의 열매를 먹으리라


Insight: We can’t control the words that come our way, but we can harness the words we speak so that they bring life and encouragement, not destruction. That’s why the psalmist asked God to “set a guard over my mouth” (Psalm 141:3). His prayer is especially apt for us today when our words can travel far and wide via social media.

Jesus set the pattern for how we should use our words. He never backed down from a challenge, yet He spoke with love and grace. His twofold goal was to honor His Father in heaven and to bring about the spiritual health of His hearers. The words He spoke aligned perfectly with His life of sacrifice.

How are we doing with our speech? What do we do when our words have hurt someone? A good start is to offer a heartfelt apology. Then ask the Spirit to help us use words that promote life instead of destruction, unity instead of division.  - Tim Gustafson -


온 땅에 그의 영광이 충만할지어다 아멘 아멘 

Share ODB 2018-02-04

Today's Shareable Image

http://qt.swim.org/user_utf/food/user_print_web.php

http://qt.swim.org/user_utf/food/user_print_web.php?edit_all=2018-02-03