When The Wind Blows
by Dennis Fisher
http://cdn.rbc.org/odb/2012/01/odb-01-30-12.mp3
영어 낭독 hosted by Les Lamborn
Date: 2012-01-30 |
날짜: 2012-01-30 말씀: 로마서 8:26-30 | |
When The Wind Blows |
바람이 불 때 | |
Blessed be the . . . God of all comfort, who comforts us in all our tribulation. —2 Corinthians 1:3-4 |
찬송하리로다......자비의 아버지시요 모든 위로의 하나님이시며 —고린도후서 1:3-4 | |
Hymn 454 |
찬송가 454 | |
Harold and Cathy and their two sons were in a wooded area in Minnesota when a tornado touched down. Cathy described her experience to me several years later: | 해롤드와 그의 아내 캐씨, 그리고 두 아들이 미네소타의 수목이 울창한 지역에서 지내고 있었을 때 토네이도가 불어 닥쳤습니다. 캐씨는 그 당시의 경험을 몇 년 후 나에게 말해주었습니다. | |
“My husband and older son were some distance away, but my younger son and I took cover in a cabin. We heard a sound like a hundred railroad cars and instinctively dropped to the floor in a tucked position. The cabin began to break apart, and I shut my eyes because of all the flying debris. It felt like I was going up in an elevator and then was shot into the air. I landed in a lake and clung to debris to stay afloat.” | “남편과 큰 아들은 좀 떨어져 있었지만 작은 아들과 저는 통나무집으로 피했습니다. 우리는 마치 수백 개의 열차가 지나가는 것 같은 소리를 들으면서 본능적으로 몸을 움츠리고 땅바닥에 엎드렸습니다. 통나무집은 떨어져 나가기 시작했고 날아다니는 파편들 때문에 나는 눈을 감았습니다. 그러자 마치 엘리베이터를 타고 올라가는 것처럼 느껴지더니 공중으로 내동댕이쳐졌습니다. 나는 호수에 떨어졌고 물에 떠 있기 위해 나무 조각 하나에 매달렸습니다.” | |
Tragically, however, their younger son did not survive. Harold said of their loss: “We cried every day for 6 weeks. But we believe that God’s loving sovereignty allowed that tornado to come down where we were. And we also took comfort in the fact that our son knew the Lord.” | 그러나 애석하게도 작은 아들은 살아남지를 못했습니다. 해롤드는 아들을 잃은 것에 대해 이렇게 말했습니다. “우리는 6주 동안 매일 울었습니다. 하지만 우리는 그 토네이도가 우리가 머물고 있던 곳에 오게 되었던 것은 하나님의 주권적 섭리라고 믿게 되었습니다. 그리고 우리 아들이 주님을 영접했었다는 것으로 인해서도 위로를 받았습니다.” | |
When a loved one is taken and we are left behind, it can create all kinds of questions. In times like these, Romans 8:28 can be of great encouragement: “We know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.” This couple’s trust in God’s loving sovereignty brought them comfort in the midst of their grief (2 Cor. 1:3-4). —Dennis Fisher | 사랑하는 사람이 하나님의 부르심을 받고 우리를 떠났을 때 온갖 질문이 떠오를 수 있습니다. 그런 때에는 로마서 8장 28절이 큰 격려가 될 수 있습니다. “우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자 곧 그 뜻대로 부르심을 입은 자들에게는 모든 것이 협력하여 선을 이루느니라.” 이 부부가 가졌던 하나님의 주권적 섭리에 대한 믿음은 그들의 슬픔 가운데서도 위로를 얻을 수 있게 하였습니다(고린도후서 1:3- 4). | |
When we sustain a heartbreaking loss, |
가슴을 찢는 상실이 계속될 때 | |
Our greatest comfort in sorrow is to know that God is in control. |
슬플 때의 가장 큰 위로는 하나님께서 모든 것을 주관하고 계심을 아는 것이다. |
Romans 8:26-30
New American Standard Bible (NASB)
Our Victory in Christ
26 In the same way the Spirit also helps our weakness; for (A)we do not know how to pray as we should, but (B)the Spirit Himself intercedes for us with groanings too deep for words; 27and (C)He who searches the hearts knows what(D)the mind of the Spirit is, because He(E)intercedes for the [a]saints according to the will of God.28 And we know that [b]God causes (F)all things to work together for good to those who love God, to those who are (G)called according to Hispurpose. 29 For those whom He (H)foreknew, He also (I)predestined to become (J)conformed to the image of His Son, so that He would be the(K)firstborn among many brethren; 30 and these whom He (L)predestined, He also (M)called; and these whom He called, He also (N)justified; and these whom He justified, He also (O)glorified.
- Romans 8:27 Or holy ones
- Romans 8:28 One early ms reads all things work together for good
2 Corinthians 1:3-4
New American Standard Bible (NASB)
3 (A)Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and (B)God of all comfort, 4 who (C)comforts us in all our affliction so that we will be able to comfort those who are in [a]any affliction with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
- 2 Corinthians 1:4 Lit every
'아침정원 > Our Daily Bread' 카테고리의 다른 글
크리스마스 정신: The Spirit Of Christmas by David C. McCasland (0) | 2012.02.02 |
---|---|
평화의 왕자: The Prince Of Peace by David H. Roper (0) | 2012.02.01 |
진정한 친구: Genuine Friends by David C. McCasland (0) | 2012.01.29 |
미친 듯이 물어뜯기: Feeding Frenzy by Bill Crowder (0) | 2012.01.29 |
피난처 (Hidden In The Rock) by Dave Branon / 만세반석 열리니 (Rock of Ages, Cleft for Me) (0) | 2012.01.27 |