아침정원/Our Daily Bread

잠잠하라(Be Still) by Bill Crowder, 시편 46:1 - 46:11(Psalms 46:1 - 46:11)

엔비53 2013. 11. 3. 23:52

 

 

 Eric Henry Liddell 

(16 January 1902–21 February 1945) was a Scottish athlete,  rugby union international player, and missionary.

Liddell was the winner of the men's 400 metres at the 1924 Summer Olympics in Paris. Liddell's Olympic training and racing, and the religious convictions that influenced him, are depicted in the Oscar-winning 1981 film Chariots of Fire, in which he is portrayed by fellow Scot Ian Charleson.<Wikipedia>

 

Nearer My God To Thee () - Phil Coulter 피아노 연주

<http://blog.daum.net/seonomusa/2332>

  

영어 낭독 - http://cdn.rbc.org/odb/2013/11/odb-11-03-13.mp3

Hosted by Les Lamborn

 

Be Still
[ Psalms 46:1 - 46:11 ] - hymn96
Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth! — Psalm 46:10
Eric Liddell, memorialized in the film Chariots of Fire, won a gold medal in the 1924 Paris Olympics before going to China as a missionary. Some years later, with the outbreak of World War II, Liddell sent his family to safety in Canada, but he remained in China. Soon Liddell and other foreign missionaries were interned in a Japanese detainment camp. After months of captivity, he developed what doctors feared was a brain tumor.

Every Sunday afternoon a band would play near the hospital, so one day Liddell requested they play the hymn “Be Still, My Soul.” As he listened, I wonder if Eric pondered these words from the song: Be still, my soul: the hour is hastening on / When we shall be forever with the Lord. / When disappointment, grief, and fear are gone, / Sorrow forgot, love’s purest joys restored. / Be still, my soul: when change and tears are past / All safe and blessed we shall meet at last.

That beautiful hymn, so comforting to Eric as he faced an illness that led to his death 3 days later, expresses a great reality of Scripture. In Psalm 46:10, David wrote, “Be still, and know that I am God.” In our darkest moments, we can rest, for our Lord conquered death on our behalf. Be still, and allow Him to calm your greatest fears.
  

Teach me, Lord, to still my soul before You.

Help me to bear patiently the trials I face, and to
leave everything to You to direct and provide.
I know that You will always remain faithful.

God’s whisper of comfort quiets

the noise of our trials.

Psalm 46:1-11

[1] To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. A Song for Alamoth. God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
[2] Therefore we will not fear, Even though the earth be removed, And though the mountains be carried into the midst of the sea;
[3] Though its waters roar and be troubled, Though the mountains shake with its swelling. Selah
[4] There is a river whose streams shall make glad the city of God, The holy place of the tabernacle of the Most High.
[5] God is in the midst of her, she shall not be moved; God shall help her, just at the break of dawn.
[6] The nations raged, the kingdoms were moved; He uttered His voice, the earth melted.
[7] The LORD of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
[8] Come, behold the works of the LORD, Who has made desolations in the earth.
[9] He makes wars cease to the end of the earth; He breaks the bow and cuts the spear in two; He burns the chariot in the fire.
[10] Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth!
[11] The LORD of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
2013년 11월 03일 (주일)
잠잠하라
[ 시편 46:1 - 46:11 ] - 찬송가 96장
너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알지어다 내가 뭇 나라 중에서 높임을 받으리라 - 시편 46:10
‘불의 전차’라는 영화의 주인공으로 기억되었던 에릭 리델은 1924년 파리 올림픽에서 금메달을 딴 후 중국에 선교사로 떠났습니다. 몇 년 후 2차 세계대전이 터지자 리델은 가족을 안전한 캐나다로 보내고 자신은 중국에 남았습니다. 곧 리델과 다른 외국 선교사들은 일본군 수용소에 수감되었습니다. 수감된 지 몇 달 후, 그는 의사들이 두려워하던 뇌종양에 걸렸습니다.

주일 오후마다 병원 근처에서 밴드가 연주를 했는데, 하루는 리델이 “내 영혼아 잠잠하라”라는 찬송가를 연주해달라고 부탁하였습니다. 내 짐작에 에릭은 그 연주를 들으면서 다음과 같은 가사를 깊이 음미했을 것 같습니다. “내 영혼아 잠잠하라 시간이 서둘러 오리니/ 우리가 주님과 함께 하는/ 그 때엔 실망과 비탄과 공포는 물러가고/ 슬픔은 사라지며 사랑의 순전한 기쁨은 회복되리니/ 내 영혼아 잠잠하라 변화와 눈물이 지난 후/ 안전과 축복 속에서 우리는 마지막 날에 만날 것이니.”

병으로 3일 후에 죽게 될 에릭의 마음속에 깊은 평화를 주었던 이 아름다운 찬송은, 성경의 위대한 진실을 표현하고 있습니다. 시편 46편 10절에서 다윗은 “너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알지어다”라고 썼습니다. 우리의 가장 힘든 순간에도 우리 주님께서 우리를 대신해 죽음을 이기셨기에 우리는 편히 쉴 수 있습니다. 잠잠하십시오. 그리고 주님이 당신의 가장 큰 두려움을 다스리도록 하십시오.
  

주님, 주님 앞에서 제 영혼이 잠잠할 수 있도록 가르쳐주소서. 제게 닥친 시련들을 인내함으로 잘 감당하도록 도우시며, 모든 것을 인도하시고 공급하시는 주님께 맡기게

하소서. 주님은 언제나 신실하신 분임을 제가 잘 압니다.

하나님의 위로의 속삭임은
우리가 당하는 시련의 잡음들을 잠잠케 하신다.
시편 46:1-11

[1] [고라 자손의 시, 인도자를 따라 알라못에 맞춘 노래] 하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라
[2] 그러므로 땅이 변하든지 산이 흔들려 바다 가운데에 빠지든지
[3] 바닷물이 솟아나고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 흔들릴지라도 우리는 두려워하지 아니하리로다 (셀라)
[4] 한 시내가 있어 나뉘어 흘러 하나님의 성 곧 지존하신 이의 성소를 기쁘게 하도다
[5] 하나님이 그 성 중에 계시매 성이 흔들리지 아니할 것이라 새벽에 하나님이 도우시리로다
[6] 뭇 나라가 떠들며 왕국이 흔들렸더니 그가 소리를 내시매 땅이 녹았도다
[7] 만군의 여호와께서 우리와 함께 하시니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다 (셀라)
[8] 와서 여호와의 행적을 볼지어다 그가 땅을 황무지로 만드셨도다
[9] 그가 땅 끝까지 전쟁을 쉬게 하심이여 활을 꺾고 창을 끊으며 수레를 불사르시는도다
[10] 이르시기를 너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알지어다 내가 뭇 나라 중에서 높임을 받으리라 내가 세계 중에서 높임을 받으리라 하시도다
[11] 만군의 여호와께서 우리와 함께 하시니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다 (셀라)