아침정원/Our Daily Bread

그냥 옳은 일을 하십시오: Just Do What’s Right by Joe Stowell

엔비53 2011. 11. 28. 22:15

Just Do what's Right by Joe Stowell

 

영어낭독을 원하시면 음악을 stop 하고 아래 link를 click 하시오.

 

http://cdn.rbc.org/odb/2011/11/odb-11-28-11.mp3

Hosted by Les Lamborn

Date: 2011-11-28
Read:Philippians 2:12-18

Just Do What’s Right

That you may become . . . children of God 
without fault in the midst of a crooked 
and perverse generation. -Philippians 2:15

Hymn358

On a trip out of the country, I happened to 
meet an attorney who was from my hometown 
in New Jersey. We were surprised at how much 
we had in common. In the course of the conver- 
sation, he asked, “Did you say your name was 
Stillwell?” I said, “No, it’s Stowell.” He then ment- ioned that he had a client named Stillwell. “Is it 
Art Stillwell?” I asked, and, to my surprise, he 
said yes. Art Stillwell attended my church and 
was an influential businessman in the community. 

The attorney admitted that he had no client 
quite like Art. He explained that most of his 
clients want him to do whatever it takes to get 
them out of their problems, but Art was differ- 
ent. Whenever he asked Art what to do in any 
given situation, Art always replied, “Just do 
what’s right!” Obviously it had made an 
impression on the attorney. 

Yielding to Christ in all of our desires and decisions regardless of the outcome is what sets us apart 
in a world full of people consumed by their own 
interests. When we live blameless lives “without 
fault”—courageously reflecting the integrity, 
love, and grace of Jesus—we clearly “shine as 
lights in the world” (Phil. 2:15). 

So, if you want to light up your world in a 
compelling way, just do what’s right! 

Dim not, little candle, 
Show Jesus through me! 
Glow brightly till others 
The Light clearly see! —Adams

Light up your world by reflecting 
the light of Jesus.
날짜: 2011-11-28
빌립보서 2:12-18
그냥 옳은 일을 하십시오
이는 너희가....,.어그러지고 거스리는 세대 가운데서 하나님의 흠 없는 자녀로.....나타내며-빌립보서 2:15

찬송가358

해외여행을 하던 도중 뉴저지 주의 내 고향 출신 변호사를 만나게 되었습니다. 놀랍게도 우리는 서로 공통점이 아주 많았습니다. 대화를 나누는 중에 그가 물었습니다. “당신 이름이 스틸웰이라고 하셨나요?” “아뇨, 스토웰입니다”하고 나는 대답했습니다. 그러자 그는 자기 고객 중에 스틸웰이라는 사람이 있다고 했습니다. 내가 “혹시 아트 스틸웰 아닙니까?”하고 물어봤더니 놀랍게도 그렇다고 하였습니다. 아트 스틸웰은 우리 교회에 출석하고 있었고 지역 사회에서 영향력 있는 사업가였습니다. 

그 변호사는 아트가 매우 보기 드문 고객이라고 했습니다. 대개의 고객은 문제를 해결하기 위해서 무슨 일이든 해주기를 바라지만 아트는 좀 다르다는 것입니다. 어떤 주어진 상황에서 어떻게 할 것인지 아트에게 물을 때마다 아트는 항상 “그냥 옳은 일을 하십시오!” 하고 대답했다는 것입니다. 아트의 이런 대답이 이 변호사에게는 매우 인상적이었던 것 같았습니다. 

결과에 상관없이 우리의 모든 바라는 것들과 결정하는 것들에서 그리스도께 순복하는 행동은 자신들의 이익에 몰두해 있는 사람들로 가득 찬 이 세상에서 우리를 구별해줍니다. 우리가 당당하게 예수님의 완전하심과 사랑과 은혜를 나타내며 책망 받을 것이 없는 “흠 없는” 삶을 살 때, 분명 우리는 “세상에서 빛들로 나타날” 것입니다(빌 2:15). 

그러므로 설득력 있게 세상을 밝히고 싶다면 그냥 옳은 일을 하십시오! 

나 작은 촛불이여, 어두워지지 말라 
나를 통해 예수님을 보여주라! 
다른 이들이 빛 되신 예수님을 볼 때까지 
환하게 빛을 발하라!
예수님의 빛을 반사함으로 
세상을 밝히라.
 

Philippians 2:12-18

New American Standard Bible (NASB)

 

 12 So then, my beloved, (A)just as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your (B)salvation with (C)fear and trembling; 13 for it is(D)God who is at work in you, both to will and to work (E)for His good pleasure.

 14 Do all things without (F)grumbling or disputing; 15 so that you will [a]prove yourselves to be(G)blameless and innocent, (H)children of God above reproach in the midst of a (I)crooked and perverse generation, among whom you [b](J)appear as [c]lights in the world, 16 holding [d]fast the word of life, so that in (K)the day of Christ I will have reason to glory because I did not (L)run in vain nor (M)toil in vain. 17 But even if I am being (N)poured out as a drink offering upon (O)the sacrifice and service of your faith, I rejoice and share my joy with you all. 18 You too, I urge you, rejoice in the same way and share your joy with me.